- 首頁(yè) -
- 演藝經(jīng)紀(jì) -
- 觀影指南 -
- 女性時(shí)尚 -
- 綜藝節(jié)目 -
- 偶像活動(dòng) -
- 明星頻道 -
- 娛樂(lè)圖片 -
- 游戲 -
- 看電影 -
- 電視劇 -
- 演唱會(huì) -
- 熱周邊
- 新聞 -
- 內(nèi)地娛樂(lè) -
- 港臺(tái)娛樂(lè) -
- 日本娛樂(lè) -
- 韓國(guó)娛樂(lè) -
- 歐美娛樂(lè) -
- 音樂(lè)資訊 -
- 影視資訊 -
- 娛樂(lè)評(píng)論 -
- 體育花邊 -
- 明星八卦 -
- 藝人
中國(guó)娛樂(lè)網(wǎng) > 電視劇 > 正文
編劇你怎么看?
上周末,熱門(mén)網(wǎng)播劇《盜墓筆記》在萬(wàn)眾期待中開(kāi)播,卻遭到原著迷的一致炮轟,全民吐槽的熱度直逼央視春晚,“交給國(guó)家”成為新晉網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)。而正在江蘇衛(wèi)視播出的都市情感劇《兩生花》的前身同樣是熱門(mén)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),電視劇播出之后“只保留原著主人公姓名”的改編方式也引起了原著迷的吐槽。
改編大不同!保留的只有名字?
近年來(lái),隨著80后、90后成為主消費(fèi)人群,伴隨他們成長(zhǎng)的熱門(mén)小說(shuō)也被越來(lái)越多的被搬上電視熒屏。但是,由于電視劇呈現(xiàn)方式不同,改編的劇情或多或少都遭到了原著迷們的吐槽。正在江蘇衛(wèi)視熱播的《兩生花》,就因?yàn)楦木巻?wèn)題而被推上了風(fēng)口浪尖。
據(jù)悉,《兩生花》是由唐七公子的熱門(mén)小說(shuō)《歲月是朵兩生花》改編而成,但是當(dāng)原著迷們滿懷期待打開(kāi)電視機(jī)的時(shí)候,卻發(fā)現(xiàn)它與原著幾乎完全不同。“我喜歡唐七公子很多年了,但是看到這部劇我內(nèi)心幾乎是崩潰的。最尷尬的是,當(dāng)朋友問(wèn)我劇情會(huì)如何發(fā)展時(shí),我連一個(gè)字都無(wú)法劇透。因?yàn)槲腋静恢溃?rdquo;《歲月是朵兩生花》的忠實(shí)讀者表示。由于劇情改動(dòng)較大,許多看過(guò)原著的觀眾甚至都無(wú)法判斷故事發(fā)展的脈絡(luò),這也成為《兩生花》的集中吐槽點(diǎn)。
此外,在小說(shuō)《歲月是朵兩生花》中,孩子顏朗是秦漠的孩子。“但是,就目前的發(fā)展軌跡來(lái)看,顏朗是誰(shuí)的孩子還是未知數(shù)。至于最后編劇會(huì)把這個(gè)孩子安排給我誰(shuí),我也真是不知道。”有觀眾表示。不僅如此,電視劇版《兩生花》還加入了一個(gè)反派角色歐陽(yáng)騰,去掉了小說(shuō)中其他小配角。這難免給原著迷們帶來(lái)“面目全非”的感覺(jué)。“我看來(lái)看去,發(fā)現(xiàn)電視劇版貌似只保留了主人公姓名!還我唐七公子!”有讀者吐槽道。
編劇回應(yīng):最最經(jīng)典的線索得以保留
針對(duì)網(wǎng)絡(luò)上此起彼伏的質(zhì)疑之聲,記者日前采訪到了《兩生花》的編劇季煒銘。后者從電視劇編劇的專業(yè)角度,解釋了為何在改編時(shí)如此“大動(dòng)干戈”。
季煒銘首先強(qiáng)調(diào):“我們不是只保留了原著中的人物名字,還有許多經(jīng)典橋段都被保留了下來(lái)。而且更加重要的是,我們基本上繼承了原著人物情感的發(fā)展,只是根據(jù)影視作品的需要增加了更多的情節(jié)內(nèi)容。”
季煒銘透露,自己最初拿到劇本的時(shí)候,《兩生花》其實(shí)是一個(gè)古裝劇。但是,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)中很多工作人員都是原著的粉絲。他們認(rèn)為,原著的情感更接近于當(dāng)代人的情感表示,所以最好改回現(xiàn)代都市情感劇。“盡管如此,我知道原著迷們還是會(huì)有很多意見(jiàn),因?yàn)殡娨晞〈_實(shí)與小說(shuō)有很大不同。”
在季煒銘看來(lái),小說(shuō)是個(gè)人創(chuàng)作,它受到的干擾比較少,創(chuàng)作空間很大。而影視作品是一個(gè)集體創(chuàng)作,是借著鏡頭、音樂(lè)、場(chǎng)景和臺(tái)詞來(lái)詮釋故事,緯度比文字多得多。“小說(shuō)人們可以腦補(bǔ),但是電視劇是力求氛圍精準(zhǔn)的,會(huì)減少很多遐想空間,所以我們只能按照影視本身的一些規(guī)律來(lái)創(chuàng)作。”季煒銘表示。
揭秘改編小說(shuō)到電視劇,這活兒真心不容易
季煒銘同時(shí)認(rèn)為,小說(shuō)被改編成影視作品在全世界內(nèi)都非常常見(jiàn)。但是,現(xiàn)階段國(guó)內(nèi)市場(chǎng)有一些蜂擁而至的感覺(jué)。雖然產(chǎn)出量大,但是改編這個(gè)活兒卻一點(diǎn)也不容易。
“就拿《兩生花》來(lái)舉例,我們團(tuán)隊(duì)內(nèi)參加過(guò)劇本寫(xiě)作的就有5個(gè)人。我們內(nèi)部會(huì)有很多不同的聲音,更不用說(shuō)來(lái)自投資方、制作方各方面的意見(jiàn)了。這個(gè)時(shí)候,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)的主見(jiàn)和主心骨就顯得尤為重要。”季煒銘如是說(shuō)道。
而隨著改編劇的走俏,如何將網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)更好的呈現(xiàn)出來(lái),就成為了業(yè)內(nèi)共同的課題。“我想說(shuō)文無(wú)第一、武無(wú)第二,真的很難找到一個(gè)如同教科書(shū)一樣的標(biāo)準(zhǔn)。我的準(zhǔn)則就是,當(dāng)我們閉起眼睛,用心去想這部小說(shuō)究竟為什么打動(dòng)人的時(shí)候,或許就找到了創(chuàng)作的依據(jù)。”
看似簡(jiǎn)單的一句話,要做起來(lái)可并沒(méi)有那么容易。季煒銘表示,以《兩生花》為例,改編小說(shuō)的難點(diǎn)就在于塑造小說(shuō)中的各種情緒。小說(shuō)里,可以用畫(huà)外音來(lái)進(jìn)行讀白,但是在影視劇中就必須用現(xiàn)實(shí)中更多場(chǎng)景、光線、臺(tái)詞來(lái)描繪。“為了給觀眾這種感覺(jué),我們嘗試讓顏宋有一份寵物店的工作,收入不多但充滿愛(ài)心,符合原著對(duì)她的性格定位。這就是我們做事的方式,很難,做不好就會(huì)被吐槽。”季煒銘笑著說(shuō)。
采訪的最后,季煒銘表示,希望借此機(jī)會(huì)能跟觀眾說(shuō)說(shuō)心里話。“我希望觀眾,尤其是原著迷們能多多支持《兩生花》。當(dāng)你們放開(kāi)懷抱,去感悟他們的愛(ài)恨情仇,或許就會(huì)有一場(chǎng)截然不同的體驗(yàn)了。”季煒銘說(shuō)道。